The Saragossa Manuscript
January 19, 2009 by Timjim
Filed under Book Adaptation, Michael Goddard
The Saragossa Manuscript, now restored to its original three hour version, would seem like an unlikely candidate for the international cult interest it has sustained. Directed by Wojciech Has, a director little known outside Poland, the film adapts the Baroque novel of the same name by the eccentric Polish writer, amateur ethnologist and traveler, Count Jan Potocki. It may seen surprising that such a film would engage the interest not only of Martin Scorcese but also of Jerry Garcia, the lead singer of The Grateful Dead, both of whom were instrumental in the restoration of the film to its original version. This essay will examine the surprising contemporaneity of both the film and the novel it is an adaptation of, to bring out some of the reasons for the film’s deserved status as a cult classic.
The distinguishing feature of both the film and the novel it is based on is the use of multiple levels of narration, by means of which they attain a labyrinth-like structure with several levels of stories within stories. While this kind of structure was not uncommon in Baroque literature, Potocki extended the practice to the point that at times it is impossible not to get lost within different levels of the narrative and the narrative becomes an infinite text stretching into the cosmos itself. The other key feature of the book was a novel treatment of the fantastic. While clearly inspired by such tales as 1001 Nights, The Manuscript Found at Saragossa sets out a unique tension between the telling of fantastic tales and the demystification of these same tales by the powers of reason. It can be said that the novel is characterised by the ‘supposed supernatural,’ or a hesitation between a rational or supernatural interpretation of events. The role of the repeated and interlinked stores is crucial here since they provide examples that either reinforce the supernatural or deflate it through examples of the ‘false supernatural’ in which apparently supernatural events are shown to have rational explanations. The supernatural is both suggested and thrown into doubt through the variation of related stories that makes up the novel as a whole.
Has’s cinematic adaptation of the novel maintains both the labyrinthine construction of the novel and its tension between the supernatural and the rational. However, while the film maintains a pragmatic fidelity to the original, it also makes considerable alterations to it. In the case of The Saragossa Manuscript, cinematic adaptation is more than just the presentation of the same story in a different medium but a reinvention of it that uses cinematic images to reconstruct the effects produced by the multiple embedded tales of Potocki’s novel. In particular, the film significantly increases the tension between the supernatural and the rational, already present in the novel, by being constructed of two halves, corresponding to the supernatural and its demystification respectively. However, this is complicated by the new ending Has gives to the story which folds the rational explanations back into the realm of the supernatural through a highly ambiguous final sequence. The division of the film into two parts, highlights their incompatibility; whereas in the first, the supernatural is presented by means of inexplicable experiences characterised by an extreme exoticism, in the second part numerous overlapping stories in urbane setting, serve to demystify the supernatural as the product of false perceptions and mistaken beliefs. However the embedding of the second part of the film as a series of stories that are told within the framework of the first part, makes these parts inseparable. The inclusion of both parts within the framing story of the discovery of a book of the fantastic by two rival solders, which at the end of the film is thrown onto a table by a now mad main protagonist also defies any straightforward rational explanation. To clarify this we will look at each of these three components of the film separately, to better understand how the film works as a whole.
Following the opening framing sequence of the discovery of the book, we first see Alphonse van Worden (Zbigniew Cybulski), lying on the ground in the desolate environment of the Sierra Morena. His opening lines, in which he insists to his two servants that ‘honour dictates’ that he must cross the Sierra Morena by the most direct route and ignore their superstitious fears about doing so, immediately establish a strong vein of comic absurdity. Rather than an object of identification, Alphonse is distanced by being presented as being rash, foolish and much more prone to fear and superstition than he pretends himself to be. Rather than a heroic figure, he is rather an everyman who acts as a spectator to his own experiences, allowing the audience an experience the supernatural through his eyes.
The journey into the Sierra Morena is explicitly presented as a journey into both the supernatural and the unconscious, by means of a Baroque scenography of skulls, snakes and hanging bodies, as well as a series of rapid stages in which Alphonse finds himself abandoned by both his servants and forced to spend the night at a seemingly deserted inn, the Venta Quemada. However it is when he falls asleep at this inn that he full arrives in the realm of the fantastic; after being startled out of his sleep by a semi-naked Negress, he is informed that two foreign women request that he dine with them. He is led into a hidden and vast room in which he meets two ‘muslim’ sisters, Emina and Zibelda, who apart form informing him that he is their cousin and that they have an erotic relationship with each other, also indicate that they have been waiting for him as he is to be their husband on the condition that he renounce his Christianity. While this scene can partly be attributed to P0tocki’s fascination with the 1001 Nights, Has emphasises this scene of supernatural enchantment by cinematic means. First of all the room is shown as a seemingly infinite and majestic space, despite its apparent location within the small and dilapidated inn; this gives this space a sense of a virtual space exceeding rational laws of physics, much like the interior of Dr. Who’s spaceship/telephone box. This sense of infinity is emphasised by a non-naturalistic soundtrack of echoing footsteps and synthesised music. The overall effect is of a hypnotic induction into a realm in which rationality its suspended. Unlike the book in which everything is filtered through the narrator’s interpretations, the audience of the film is directly transported into this other space, undergoing a similar enchantment to Alphonse and thereby experiencing directly what the book can only describe. This is facilitated by Alphonse’s reactions which consist of becoming speechless and even more like a spectator than usual. This bypasses the questioning in the book of the reality or falsity of the scene in favour of a direct surreal immersion within it. The culmination of this scene is of particular importance; the two sisters encourage Alphonse to drink form a goblet in the form of a human skull, after which he awakes under a gallows on which there are two hanged brothers. When Alphonse returns to the inn there is no sign of the two sisters and the enchanted room has now been transformed into a space of decay complete with rotting food and rats.
This sequence of events sets up a kind of blueprint for the first part of the film. A series of similar stories are told for example by Pasheco a one-eyed damaged creature who was similarly enchanted by two sisters at the same inn, in his case his father’s new wife and her sister. He also woke up under the gallows but was pursued back to the inn by the two brothers, who are shown as demons and who gouge out one of his eyes. The final time Alphonse returns to the inn, he goes through the usual trajectory but this time wakes up next to a Jewish alchemist, whose presence he finds rather irritating. The effect of these repetitions and variations is a presentation of the supernatural as both strange and familiar, plausible and defying explanation. There is a dream logic at work here in which desire and death are erotically intertwined, as in the Freudian account of the unconscious. Much of the first part of the film can be seen as a progressive induction into this unconscious realm, and the attempts of Alphonse to master it. In this way the film shows the clear influence of psychoanalysis, even if this dimension was already anticipated in the novel. In summary then, the process of supernatural enchantment is presented as the opening of an other, utopian realm within the real, or a form of surrealism, in which it is more a question of how this unconscious desire operates, than whether the scenes depicted are true or false.
In the second part of the film the already complex overlapping of stories becomes so complicated that it would defy any attempt at a summary. All narrative development is suspended in this scene in favour of a scene of storytelling, taking place in the alchemist’s castle, in which there is a chines box effect of stories in which other stories are told, which contain yet other stories. It is as if the enchantment of the first half of the film has opened up a space of multiple interlocking stories which take the place of the suspended action. The nature of the stories is also markedly different to the first part of the film. In general the stories told in this part of the film are broadly comic tales of betrayed and betraying lovers, secret trysts, absurd conventions, romance and eroticism, generally taking place within an urban setting. From the mysterious atmosphere of the first half of the film, we are transported into an urbane comedy of manners, as well lit as a Hollywood historical romance. However, the seemingly more conventional visual style is accompanied by a dizzying complication of layers of narration, generating a strong sense of narrative instability; neither the narrator nor the audience can untangle these layers of narrative in which there are at times up to four or five levels of storytelling. At the same time, the overall tendency of these stories to unmask false perceptions and beliefs in the name of reason is a direct reversal of the enchantment of the first part of the film. Many of the elements of the first part of the film reappear in the second but in a new light. For example, there are effects of horror but these are revealed to be the results of scheming lovers rather than any supernatural forces. Nevertheless, there are several factors which undermine these effects of demystification; from the excess of layers of narration that are impossible to follow to the unreliablility of many of the narrators to the cuts back to the scene of storytelling in the castle that remind us that these are only stories. As Alphonse puts it at one point, when trying to disentangle various threads of the story, ‘but this could drive one mad,’ an experience likely to be shared by the audience!
This brings to the ending of the film, which is also the greatest departure from the novel. Alphonse, called away on business form the castle returns once more to the inn and again meets the two sisters, this time accompanied by their father. The latter gives him a book in which all his adventures have been inscribed, the same book that was in the alchemist’s library and then concealed by the latter. He is told that he can now finish writing the story. When he wakes up this time he is in the inn but sees himself leaving with the two sisters as if he has split into two people, one forever inside the manuscript and the other who is responsible for writing it. This turns Alphonse into a schizophrenic spectator of himself and it is not surprising to see him mad in the final images of the film. In a last repetition the scribbling Alphonse sees the two sisters once more, carrying a mirror and before leaving with them he throws the book against the wall before joining them. The book lands in its original position in the film thus fulfilling a circular structure in which Alphonse will be eternally living out his experiences within the book which has now become cosmic and infinite. In this ending, the film both remains faithful in spirit to the Baroque structure of the novel, while also corresponding to a type of Surrealism, or more accurately a Baroque modernism as can be found in the work of Borges, as well as in Polish writers like Bruno Schulz and Witold Gombrowicz. This passage beaten the Baroque and the modern, the archaic and the inventive perhaps gives some explanation for the continued cult appeal of the film as a kind of time-machine capable of opening up for the viewer a complex and enchanted world.
Michael Goddard 2008
Wojciech Has (1925-2000)
December 4, 2008 by Timjim
Filed under Cast and Crew, Timjim
Wojciech Has (1925-2000) is regarded as one of Poland’s most adventurous yet sensitive film-makers. Known to be a great observer of his surroundings, his films tell stories through mood as much as narrative.
Pre-Production
The starting point of the whole project for Has was being introduced to and then reading Potocki’s novel. However, thereafter his background and education in painting took control of proceedings.
Together with set/costume designer Jerzy Skarzynski a series of illustrations were drawn, setting the tone for the film that went on to feature in the opening credits. The illustrations took on a surrealist feel, probably in reaction to the end of the era of Social realism in Poland, but otherwise contained no direct social or political hints.
From here the script was then written by Tadeusz Kwiatkowski, which was accepted by Has without alteration. Has, however, then went on to develop his shooting script in which he considerably altered many aspects of the original screenplay. This shooting script was compiled with incredible precision and detail including camera movement. It is this shooting script that became The Saragossa Manuscript.
The Saragossa Manuscript is not just a film, but a whole make-believe world in itself as from the original illustrations and the shooting script was created an entire country. The set featured over 100 buildings that took over 7 months to prepare and within these building were extensive props, most of which were designed and created for the film.
Production
Has regarded film as more like human thought rather than an activity as you don’t know where it will take you. He was therefore a believer in allowing his films to grow their own energy, embracing the notion that film is regulated by its own rules and that the movie world does not need to pretend to be real.
While the shooting script was exact, there was enormous room left for the cast to develop their roles. In fact right from the very beginning, there were never screen tests to acclimatise the actors and on set Has rarely provided them with instructions. Instead he observed each shot, choosing whether to accept it or re-shot it, but never giving any criticism, good or bad, to the actors. A firm believer in self motivation, the only advice he gave Beata Tyszkiewicz while viewing the rushes was that she should listen to herself and decide if she is lying or not. While this technique coerced fine performances from the seasoned professionals on the cast (Holoubek) or the talented new-comers (Cembrzynska), it left others all at sea.
Themes
Has’ most common motif is that of the journey and many of his films tell the same story but in different ways. Nearly all involve the desire to go places and escape from enclosed spaces, as characters struggle to settle into the reality of their own lives. It is claimed that Krakow is embedded in his movies and that it is through them that he attempted to come to terms with his surroundings and to keep his head above them (1960s Krakow was extremely poor).
More specifically, the dominant theme in The Saragossa Manuscript seems to be that of duality. On a broad scale, the real or unreal, magical or mathematical, believer or sceptic. Or in closer detail, Muslim or Christian, dead or alive, libertine or pensive. Throughout the film there are frequently pairs, the foreign Princesses, the Hanged brothers, the duellists, and finally even Alphonse himself divides up into two people in the most talked-about mirror scene at the end of the film.
Has’ Later Career
In 1974 Wojciech Has became a lecturer in Directing at the Lodz film school in Poland, before becoming the dean of the directing department in 1989. In 1990 he became the school’s provost, a position he retained for 6 years.
In the later part of his career, it became more and more obvious that the unique circumstances that led to the production of films such as The Saragossa Manuscript were now a thing of the past and Has became aware that modern ways of film-making meant he would never be able to make another movie.
With money now firmly in the driving seat, he continued to work with film by moving into teaching and educating others. Has has said of himself.
“My cinema, my film narratives are visual in nature… Their point of departure is always literature. Operating on time. Abbreviations of time. Jumps in time. Sidetracks and various layers. Space is the domain of painting; time is the domain of literature and film. Playing with time activates the imagination of film viewers (…) the fundamental topic of cinema to me is that of the journey.” (Culture.pl)
![]()
Memorial to Wojciech Has in Wraclaw, Poland.
Timjim 2008